Beispiele für die Verwendung von "sitzen lassen" im Deutschen

<>
Er hat mich sitzen lassen; ich habe den ganzen Abend auf ihn gewartet! He stood me up; I waited all evening for him!
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Möchten Sie nicht lieber am Fenster sitzen? Wouldn't you rather sit by the window?
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können. The sofa is wide enough for four people to sit on.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh. My legs ache from sitting on tatami.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Was sitzen da für Vögelchen oben auf dem Mäuerchen? What kind of little birds are sitting up there on the little wall?
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen! You shouldn't spend the whole day in front of the box!
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Kann ich hier sitzen? May I sit here?
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Ich kam in das Zimmer, wo ich die Kinder auf dem Sofa sitzen sah. I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Man wird dir sagen, wo du sitzen sollst. You will be told where to sit.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Schmerz lass nach, nun sitzen wir aber ganz schön in der Tinte! Yikes, we are in the soup now!
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.