Beispiele für die Verwendung von "Lassen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle466 laisser212 faire207 andere Übersetzungen47
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Laissez le sucre caraméliser.
Ich werde ihn kommen lassen. Je le ferai venir.
Lassen Sie mich bitte durch. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Du hast dich reinlegen lassen. Tu t'es fait avoir.
Lassen Sie mich nicht allein. Ne me laissez pas seule.
Lassen Sie das mich machen. Laissez-moi faire ça.
Lassen Sie die Schweine hängen! Laissez tomber ces porcs !
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. Tu devrais faire réparer ton véhicule.
Lassen Sie mich das erledigen. Laissez-moi m'en débrouiller.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Lassen Sie ihre Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Ich muss meinen Pass verlängern lassen. Je dois faire renouveler mon passeport.
Lassen Sie mich es reparieren. Laissez-moi le réparer.
Er beschloss, sich operieren zu lassen. Il décida de se faire opérer.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, je dois te laisser.
Ich muss meine Uhr reparieren lassen. Je dois faire réparer ma montre.
Lassen Sie mich mal sehen. Laissez-moi le voir.
Ich möchte dieses Kleid reinigen lassen Je voudrais faire nettoyer cette robe
Lassen Sie mich in Ruhe! Laissez-moi tranquille!
Das Insulin hat sie zunehmen lassen. L'insuline la faisait grossir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.