Beispiele für die Verwendung von "Nur" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle649 seulement132 juste46 uniquement2 andere Übersetzungen469
Der Kaffee ist nur lauwarm. Le café est seulement tiède.
Ich bin einfach nur neugierig. Je suis juste curieux.
Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen. Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.
Wenn ich nur Autofahren könnte! Si seulement je savais conduire!
Ich frage nur aus Neugier. Je demande juste par curiosité.
Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist. Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Du musst nur danach fragen. Il te faut juste le demander.
Diese Übereinkunft ist nur vorübergehend. Cet accord est seulement temporaire.
Das war nur ein Scherz. C'était juste une blague.
Ihr müsst euch nur konzentrieren. Vous devez seulement vous concentrer.
Sie müssen nur hier unterschreiben. Vous avez juste à signer ici.
Ich kann nur für mich sprechen. Je peux seulement parler pour moi.
Warte, warte nur ein Weilchen. Attends, attends juste un petit moment.
Dieser Film ist nur für Erwachsene. Ce film est seulement pour adultes.
Ich langweile mich nur ein bisschen. Je m'ennuie juste un peu.
Nur 13 Personen? Ist das alles? Seulement 13 personnes ? C'est tout ?
Ich wollte nur, dass du mich akzeptierst. Je voulais juste que tu m'acceptes.
Können wir nicht nur Freunde sein? Nous ne pouvons pas seulement être amis ?
Du versuchst doch nur, das alles schönzureden! Tu cherches juste à enjoliver tout ça !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.