Beispiele für die Verwendung von "anschaut" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle20 regarder20
Kennst du den Mann, der dich anschaut? Connais-tu l'homme qui te regarde  ?
Kennst du diesen Mann, der dich da anschaut? Cet homme qui te regarde là, tu le connais ?
Hast du das Spiel angeschaut? As-tu regardé le match ?
Ich werde einen Film anschauen. Je vais regarder un film.
Hör auf, mich so anzuschauen. Arrête de me regarder comme ça.
Sie schaute an die Decke. Elle regardait au plafond.
Darf ich dein nächstes Spiel anschauen? Puis-je regarder ton prochain jeu ?
Ich kann nicht aufhören, sie anzuschauen. Je ne peux cesser de la regarder.
Warum haben Sie dieses Bild nicht angeschaut? Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ?
Hast du den Cowboyfilm gestern Abend angeschaut? As-tu regardé le film de cow-boy hier soir ?
Du willst einen französischen Film anschauen, oder? Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?
Viele Leute lernen Japanisch, um Mangas anzuschauen. Beaucoup de gens apprennent le japonais pour regarder des mangas.
Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel. Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.
Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke. Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Kannst du diese beiden Fotos anschauen und sagen, welches besser ist? Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt. Juste en la regardant, on peut voir qu'elle t'aime.
Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese. J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.
Ich kann das Gemälde nicht anschauen, ohne an meine Mutter zu denken. Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen. Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.
Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst. Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.