Beispiele für die Verwendung von "bedeutet" im Deutschen
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Bedeutet die Globalisierung das Aussterben der Dorfmatratzen?
La mondialisation signifie-t-elle la disparition des putes de villages ?
Was bedeutet eigentlich der Wortbestandteil "phabet" in "Analphabet"?
Que signifie en définitive la terminaison « phabète » dans « analphabète » ?
Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.
Das bedeutet nicht, dass ich aufgeben werde, es zu tun.
Cela ne signifie pas que je renoncerai à le faire.
MRT ist die Abkürzung für Magnetresonanztomographie, während CT Computertomographie bedeutet.
IRM est l'abréviation d'Imagerie par Résonance Magnétique, alors que TDM signifie Tomodensitométrie.
Das bedeutet, dass wir all unseren Kunden besser dienen können
Ceci signifie que nous serons en mesure d'offrir un meilleur service à tous nos clients
Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?
In Tschechien gibt es eine Stadt namens Loket, was "Ellenbogen" bedeutet.
En Tchéquie, il existe une ville du nom de Loket qui signifie "coude".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung