Beispiele für die Verwendung von "durch" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle225 par90 à travers28 dans21 avec3 andere Übersetzungen83
Wir lernen viel durch Erfahrungen. Nous apprenons beaucoup par expérience.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. Les soldats allemands marchèrent à travers la France.
In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt. Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.
Durch festen Willen erreicht man alles Avec de la volonté on vient à bout de tout
Er schaute durch das Fenster. Il regarda par la fenêtre.
Ich stapfte durch die Straßen. Je marchais péniblement à travers les rues.
Ihr Haus brannte durch das Feuer völlig ab. Sa maison a entièrement brûlé dans l'incendie.
Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel. Le train passa avec fracas au travers du tunnel.
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.
Blut fließt durch die Adern. Le sang circule à travers les veines.
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce. Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.
Er ist durch das Fenster hineingestiegen. Il est entré par la fenêtre.
Abends bummelten wir durch die Innenstadt. Le soir, nous avons erré à travers le centre-ville.
Sie hat ihren einzigen Sohn durch einen Verkehrsunfall verloren. Elle a perdu son fils unique dans un accident de circulation.
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?
Wir sind durch die Stadt gefahren. Nous roulâmes à travers la ville.
Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum. Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.
Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt. Mon ami a été blessé par balle.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.