Beispiele für die Verwendung von "durch" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle225 par90 à travers28 dans21 avec3 andere Übersetzungen83
Tom blätterte durch die Zeitschrift, die auf dem Wohnzimmertisch lag. Tom feuilleta le journal qui était posé sur la table du salon.
Durch Fehler wird man klug En faillant on apprend
Lassen Sie mich bitte durch. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Lucia lernt viel durch Lesen. Lucia apprend beaucoup en lisant.
Die Seine fließt durch Paris. La Seine passe au travers Paris.
Er schaute durch das Mikroskop. Il regardait au microscope.
Sie führen eine Bücherverbrennung durch. Ils sont en train de faire un autodafé.
Hast du das Buch durch? As-tu terminé le livre ?
Viele Wörter werden durch Lesen erlernt. Beaucoup de mots s'apprennent en lisant.
Ich bin durch meinen Bluttest gefallen. J'ai échoué à mon examen sanguin.
Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift. Elle feuilleta distraitement le magazine.
Sie wurden durch hohe Steuern geplagt. Ils étaient accablés de lourds impôts.
Der Nagel ging durch die Mauer. Le clou traversa le mur.
Früher starben viele Menschen durch Pestepidemien. Autrefois, les épidémies de peste tuaient de nombreuses personnes.
Streichen Sie die falschen Wörter durch. Barrez les mots incorrects.
Er fiel bei der Prüfung durch. Il échoua à l'examen.
Die Braut setzte ihren Willen durch. La mariée imposa ses volontés.
Er fiel bei der Aufnahmeprüfung durch. Il a raté l'examen d'entrée.
Ich las mein Manuskript nochmals durch. Je relus encore une fois mon manuscrit.
Wir tanzten die ganze Nacht durch. Nous dansâmes toute la nuit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.