Beispiele für die Verwendung von "fürs" im Deutschen

<>
Muss ich fürs Benzin zahlen? Dois-je payer pour l'essence ?
Er ist reif fürs Irrenhaus. Il est bon pour l'asile.
Das ist schlecht fürs Herz. C'est mauvais pour le cœur.
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben. Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication.
Dieser Platz eignet sich fürs Schwimmen. Ce lieu est pratique pour se baigner.
Meine Mutter deckte den Tisch fürs Abendessen. Ma mère a mis la table pour le dîner.
Meine Mutter hat den Tisch fürs Abendessen gedeckt. Ma mère a mis la table pour le dîner.
Ich habe eine Flat für Anrufe ins Festnetz, aber keine fürs Mobilfunknetz. J'ai un forfait pour les réseaux fixes mais pas pour les réseaux mobiles.
Er zerbrach den Stuhl, um aus ihm Kleinholz fürs Feuer zu machen. Il brisa la chaise pour en faire du petit bois pour le feu.
Auch die Liebe muss erlernt und ausprobiert werden, und nicht immer trifft man sofort den Partner fürs Leben. L'amour aussi doit s'apprendre et s'essayer et on ne rencontre pas toujours immédiatement le partenaire pour la vie.
Selbst fürs Niederländische ziehe ich die AZERTY-Tastatur vor, aber ich habe nie verstanden, warum der Punkt als Zweitbelegung vorhanden ist. Je préfère le clavier Azerty même pour le néerlandais, mais je n’ai jamais compris pourquoi le point se trouve au niveau 2.
Ist Post für mich da? Y a-t-il du courrier pour moi?
Ich interessiere mich für Photographie. Je m'intéresse à la photographie.
Ich halte ihn für einen großen Wissenschaftler. Je le considère comme un grand scientifique.
Sie sprach für die Obdachlosen. Elle plaida en faveur des sans-abri.
Was spricht für und gegen das Trampen? Qu'est-ce qui plaide en faveur et contre l'auto-stop ?
Wenn du Tag für Tag lernst, wird dein Chinesisch zweifelsohne große Fortschritte machen. En étudiant jour après jour, ton chinois fera sans aucun doute de grands progrès.
Danke für die warmen Worte. Merci pour les paroles réconfortantes.
Für Gott ist nichts unmöglich. À Dieu, rien d'impossible.
Warum kandidieren Sie nicht für die Präsidentschaft? Pourquoi ne vous présentez-vous pas comme président ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.