Beispiele für die Verwendung von "gegeben" im Deutschen
Übersetzungen:
alle836
avoir420
donner294
faire36
être31
exister13
passer10
est9
s'exister9
s'être7
s'avoir1
se donner1
andere Übersetzungen5
Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht!
Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !
Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
Es hat einen Fehler in der Erledigung unserer Bestellung gegeben
Il s'est produit une erreur dans l'exécution de votre commande
Ich habe meine Bestes gegeben, um dir zu helfen. Der Rest hängt von dir ab.
J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi.
Die Leute sind oft sehr skpetisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Laut dieser Zeitung hat es in Mexiko ein Erdbeben gegeben.
D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben.
Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix.
Er hat sein bestes gegeben; andernfalls hätte er ja nicht den ersten Preis gewonnen.
Il a fait de son mieux; sans quoi il n'aurait pas gagné le premier prix.
Ich habe die Nachricht gehört, dass es ein großes Erdbeben in Awaji gegeben hat.
J'ai entendu la nouvelle qu'il y a eu un gros séisme à Awaji.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung