Beispiele für die Verwendung von "gekommen" im Deutschen

<>
Nicht weniger als 50 Passagiere sind ums Leben gekommen. Pas moins de 50 passagers sont morts.
Erst die Männer sind auf die Idee gekommen, ihre nächtlichen Unternehmungen Tagungen zu nennen. Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit.
Miniröcke sind aus der Mode gekommen. Les minijupes sont passées de mode.
Steve ist nicht nach Hause gekommen. Steve n'est pas rentré à la maison.
Linda ist spätnachts nach Hause gekommen. Linda est rentrée tard dans la nuit.
Wie sind Sie zu dieser Arbeit gekommen? Comment avez-vous atterri dans ce métier ?
Sie ist sehr spät nach Hause gekommen. Elle est rentrée très tard à la maison.
Aller Tage Abend ist noch nicht gekommen Le dernier jour n'est pas encore passé
Wie ist es zu dem Autounfall gekommen? Comment s'est produit l'accident de voiture ?
Wie bist du zu dieser Schlussfolgerung gekommen? Comment es-tu parvenu à cette conclusion ?
Wie bist du an dieses Geld gekommen? Comment t'es-tu procuré cet argent ?
Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen? T'es-tu déjà décidé ?
Warum ist sie früher nach Hause gekommen? Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
Das Starlet ist etwas in die Jahre gekommen. La starlette est un peu usée.
Wann ist Ihr Vater zurück nach Hause gekommen? Quand votre père est-il rentré à la maison ?
Wieso bist du so spät nach Hause gekommen? Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?
Ich bin zu spät in die Schule gekommen. J'étais en retard à l'école.
Um diese Zeit sind wir gerade nach Hause gekommen. C'est l'heure où nous sommes rentrés à la maison.
Mir sind da ein paar beunruhigende Dinge zu Ohren gekommen. Quelques choses inquiétantes me sont là parvenues aux oreilles.
Das ist mir noch nicht einmal in den Sinn gekommen. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.