Beispiele für die Verwendung von "hörte" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle333 entendre263 écouter52 ouïr1 s'ouïr1 andere Übersetzungen16
Das Land hörte auf zu existieren. Le pays cessa d'exister.
Der Baum hörte auf, zu wachsen. L'arbre a cessé de croître.
Er hörte auf, nach der Perle zu suchen. Il cessa de chercher la perle.
Sie hörte auf Gänseblümchen zu pflücken. Elle s'arrêta de cueillir des pâquerettes.
Er hörte nicht auf, zu reden. Il ne s'arrêtait pas de parler.
Mein Herz hörte auf zu schlagen. De battre, mon cœur s'est arrêté.
Sie selbst hörte auf zu rauchen. Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
Er hörte mit dem Rauchen auf. Il a arrêté de fumer.
Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen. J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre.
Das Telefon hörte nicht auf zu klingeln. Le téléphone ne cessait de sonner.
Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf. J'ai arrêté de fumer depuis un an.
Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen. Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.
Er versuchte sie zu trösten, aber sie hörte nicht auf zu weinen. Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer.
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren. Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.
Auf Bitten seiner Frau und der Kinder hörte er mit dem Rauchen auf. Il arrêta de fumer à la demande de sa femme et de ses enfants.
Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne. Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.