Beispiele für die Verwendung von "kluger" im Deutschen

<>
Er ist ein kluger Junge. C'est un garçon intelligent.
Ein kluger Hund bellt nie ohne Grund. Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.
Kein kluger Mensch hat jemals gewünscht, jünger zu sein. Aucun homme intelligent n'a jamais souhaité être plus jeune.
Ein kluger Chef verteilt nur Lob ... das Strafen überlässt er seinem Vertreter. Un patron intelligent ne distribue que les compliments... les punitions il les laisse à ses remplaçants.
Er ist ein kluges Kerlchen. C'est un petit gars intelligent.
Mit dem Alter wurde er klüger. Il devint plus sage en vieillissant.
Sie ist ein kluges Mädchen. C'est une fille intelligente.
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor. Me voici pauvre fou maintenant et pas plus sage qu'auparavant.
Ich halte ihn für klug. Je le crois intelligent.
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Er ist klüger als sie. Il est plus intelligent qu'eux.
Er ist klug und weiter, er ist schön. Il est intelligent et surtout il est mignon.
Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich. Il est assurément intelligent, mais il n'est pas très serviable.
Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer. Regarder la télévision rend les gens intelligents plus intelligents et les imbéciles plus imbéciles.
Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer. Regarder la télévision rend les gens intelligents plus intelligents et les imbéciles plus imbéciles.
Der Klügere gibt solange nach, bis er der Dumme ist. Le plus intelligent cède, pour autant qu'il ne se retrouve pas con.
Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich. Tu es bien trop intelligent pour penser être plus malin que moi.
So klug und freundlich wie er ist, ist dieser Hund eine gute Begleitung für mich. Intelligent et aimable comme il est, ce chien est pour moi une bonne compagnie.
Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch. Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.
Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen. C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.