Beispiele für die Verwendung von "müsst" im Deutschen

<>
Ihr müsst den Schmerz ertragen. Vous devez supporter la douleur.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Surtout, il faut vous entraider.
Ihr müsst euch nur konzentrieren. Vous devez seulement vous concentrer.
Ihr müsst die Menschen lieben, wenn ihr sie ändern wollt. Si vous voulez changer les hommes, il vous faut les aimer.
Ihr müsst ein bisschen früher aufstehen. Vous devez vous lever un peu plus tôt.
Ihr müsst aus euren Fehlern lernen. Vous devez apprendre de vos erreurs.
Weil ihr müde seid, müsst ihr ausruhen. Puisque vous êtes fatigués, vous devez vous reposer.
Ihr müsst euch um den Hund kümmern. Vous devez vous occuper du chien.
Ihr müsst euch um euren Hund kümmern. Vous devez vous occuper de votre chien.
Ihr müsst so bald wie möglich beginnen. Vous devez commencer aussitôt que possible.
Ihr müsst den Kuchen in gleich große Stücke aufteilen. Vous devez partager le gâteau à parts égales.
Ihr müsst eure Schuhe vor dem Betreten der Häuser ausziehen. Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans les maisons.
Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden. Pour faire un gâteau, vous devez utiliser des œufs, du beurre et du sucre.
Wenn ihr wollt, dass die, die arbeiten glücklich sind, müsst ihr ihnen einen ausreichenden Lohn zahlen. Lorsque vous voulez que ceux qui travaillent soient contents, vous devez leur payer un salaire suffisant.
Spielen wir Cowboy und Indianer? Ich erkläre mich selbst zum Sheriff und ihr müsst mir alle gehorchen. On joue au cowboy et à l'Indien ? Je m'autoproclame shérif et vous devez tous m'obéir.
Ich muss Sie leider enttäuschen. Je dois malheureusement vous décevoir.
Wer ernten will, muss säen Il faut semer qui veut moissonner
Ich muss es verloren haben. J'ai le perdre.
Man muss seine Versprechen halten. Il faut tenir ses promesses.
Wie viel muss ich bezahlen? Combien dois-je payer?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.