Beispiele für die Verwendung von "richtigen" im Deutschen mit Übersetzung "bon"

<>
Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten! T'as vraiment pas les bonnes priorités !
Irgendwann haben alle recht, nur wenige zur richtigen Zeit. Tout le monde a raison à un moment ou un autre, mais peu de monde au bon moment.
Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben. J'ai donné les bonnes réponses aux questions.
Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen! Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !
Sag mir die richtige Antwort. Dis-moi la bonne réponse.
Ich habe heute Morgen richtig Appetit. J'ai bon appétit ce matin.
Sie haben die richtige Wahl getroffen. Ils ont fait le bon choix.
Socken sollten die richtige Größe haben. Les chaussettes devraient avoir la bonne taille.
Mach's, wie du es für richtig hältst. Fais comme bon te semble.
Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist! Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !
Ich schlussfolgerte vorschnell, dass ich die richtige Lösung gefunden habe. Je conclus trop vite que j'avais trouvé la bonne solution.
Ihr seid frei, mit eurem Geld das zu tun, was euch richtig scheint. Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent.
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun. C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Es ist schon richtig, dass eure Idee gut ist, aber ich fürchte, sie wird sich nur schwer verwirklichen lassen. Il est vrai que votre idée est bonne, mais je crains qu'elle ne soit difficile à mettre en œuvre.
Es ist schon richtig, dass Ihre Idee gut ist, aber ich fürchte, sie wird sich nur schwer verwirklichen lassen. Il est vrai que votre idée est bonne, mais je crains qu'elle ne soit difficile à mettre en œuvre.
Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann. J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.