Beispiele für die Verwendung von "teilen" im Deutschen mit Übersetzung "part"

<>
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt. Les biens furent divisés en parts égales entre les héritiers.
Ich nahm am Wettbewerb teil. Je pris part au concours.
Wir nehmen an der Beerdigung teil. Nous prenons part à l'enterrement.
Er nahm an der Antikriegsdemo teil. Il prit part à la manif contre la guerre.
Alle nahmen an den Verhandlungen teil. Tous prirent part aux négociations.
Ich nahm an der Sportveranstaltung teil. Je pris part à la manifestation sportive.
Teile mir deine neue Adresse mit. Fais-moi part de ta nouvelle adresse.
Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil. Elle prend part à de nombreuses activités scolaires.
Er nahm nicht an der Diskussion teil. Il ne prit pas part à la discussion.
Viele Menschen nahmen an seiner Beerdigung teil. Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles.
Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt. Une part écrasante de notre comportement est acquise.
Ich für meinen Teil habe keine Einwände. Pour ma part, je n'ai pas d'objection.
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil. Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.
Gallien wurde erst spät Teil des Römischen Reiches. La Gaulle n'a fait que tardivement part de l'empire romain.
Er wird teilnehmen, um einen Teil zu nehmen. Il veut prendre part pour prendre une part.
Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung. Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience.
Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen. Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.
Die Vermögenssteuer hat einen erheblichen Teil meines Erbes aufgefressen. L'impôt sur la fortune a dévoré une part considérable de mon héritage.
Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen. Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire.
Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig. Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.