Beispiele für die Verwendung von "part" im Französischen

<>
Il est allé quelque part. Er ging irgendwohin.
Une part écrasante de notre comportement est acquise. Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt.
Notre part dans cette entreprise s'élève à soixante pour cent. Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %).
C'est gentil de ta part Das ist deiner Seite nett
Je ne veux aller nulle part. Ich will nirgendwohin gehen.
Pour ma part, je n'ai pas d'objection. Ich für meinen Teil habe keine Einwände.
La part de protéines dans la cellule végétale est d'environ quatre pour cent. Der Anteil an Proteinen in der Pflanzenzelle ist etwa vier Prozent.
Vous me mettrez une part de gâteau de côté, car je dois partir. Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los.
Cela part d'un bon coeur Das geht eines guten Herzens
Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire. Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen.
Dimanche je n'irai nulle part. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Vas-tu quelque part cet été ? Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet. Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen.
Demandez-lui quand part le prochain avion. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
La Gaulle n'a fait que tardivement part de l'empire romain. Gallien wurde erst spät Teil des Römischen Reiches.
Elle part à l'étranger dans six mois. In sechs Monaten geht sie ins Ausland.
Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir. Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verpfuschen wir einen Teil unserer Zukunft.
Elle est allée faire les courses autre part. Sie ist anderswo einkaufen gegangen.
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes. Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.