Beispiele für die Verwendung von "verabschiedet" im Deutschen

<>
Der Senat hat den Gesetzentwurf verabschiedet. Le Sénat a adopté le projet de loi.
Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz wurde unter geändertem Namen verabschiedet. La loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine a été votée sous un autre nom.
Er hat sich für immer von ihr verabschiedet. Il lui a fait ses adieux définitifs.
Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet. Le projet de loi a été adopté par une écrasante majorité.
Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet. La loi fut adoptée au parlement après de violentes controverses.
Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
Ich war im Bahnhof Kyoto um meinen Vater zu verabschieden. J'étais à la gare de Kyoto pour prendre congé de mon père.
Ich war am Flughafen, um ihn zu verabschieden. Je suis allé à l'aéroport pour lui dire au revoir.
Die Menge versammelte sich am Flughafen, um den Präsidenten zu verabschieden. La foule s'assembla à l'aéroport pour dire au revoir au président.
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden. Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.
Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet. La loi a été approuvée par le parlement.
Schockschwere Not! Mein Computer hat sich verabschiedet. Quelle plaie ! Mon ordinateur a rendu l'âme.
Schockschwere Not! Mein Rechner hat sich verabschiedet. Quelle plaie ! Mon ordinateur a rendu l'âme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.