Beispiele für die Verwendung von "fait ses adieux" im Französischen

<>
Il lui a fait ses adieux définitifs. Er hat sich für immer von ihr verabschiedet.
Il nous fit ses adieux et partit. Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Le bébé est grincheux parce qu'il fait ses dents. Das Baby ist griesgrämig, da es zahnt.
Il essaie toujours de me convaincre du fait que ses propres vers sont extraordinairement impressionnants. Er versucht mich immer davon zu überzeugen, dass seine eigenen Verse außergewöhnlich beeindruckend sind.
Elle a fait taire ses critiques. Sie brachte ihre Kritiker zum Verstummen.
Elle fait justement ses devoirs. Sie macht gerade ihre Hausaufgaben.
Anne fait l'envie de tous ses amis. Anne wird von all ihren Freunden beneidet.
Anne fait l'envie de toutes ses amies. Anne wird von all ihren Freunden beneidet.
Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux. Er ist durch seine Spielschulden Bankrott gegangen.
Elle a fait quelques remarques désobligeantes sur ses collègues. Sie machte ein paar abfällige Bemerkungen über ihre Kollegen.
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants. Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Elle était non seulement vêtue de manière tout à fait audacieuse, mais bavardait aussi de manière étonnamment franche au sujet de ses frasques érotiques. Sie war nicht nur recht freizügig bekleidet, sondern plauderte auch überraschend freimütig über ihre erotischen Eskapaden.
Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde. Seine Märchen machten Hans Christian Andersen zum bekanntesten Dänen der Welt.
À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.
Je comprends bien que les adieux te coûtent. Mais je ne disparais pas du monde ! Ich verstehe gut, dass der Abschied dir schwerfällt. Aber ich bin ja nicht aus der Welt!
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui. Er muss seine Hausaufgaben heute fertigstellen.
Les adieux sont toujours tristes. Abschiede sind immer traurig.
Réfléchis à ce que tu as fait. Denk darüber nach, was du getan hast.
On doit tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.