Beispiele für die Verwendung von "wieder" im Deutschen
Es überraschte mich, dass sie mich sofort wieder erkannt hat.
J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite.
Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand.
Il a eu de la chance de retrouver le livre qu'il avait perdu.
Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.
S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs wurde die Ordnung wieder hergestellt.
Après des décennies de guerre civile, l'ordre fut restauré.
Und die Fähnchenfee kehrte wieder einmal von einem erfolgreichen Einsatz in ihr Hauptquartier zurück.
Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général.
Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
Ich erkannte ihn erst wieder, als ich ihn sprechen hörte.
Je ne le reconnus pas avant de l'entendre parler.
Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack.
De temps en temps, nous avions elle et moi les mêmes goûts musicaux.
Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen.
Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer.
Ich kannte ihn nur im Blaumann, aber zur Gerichtsverhandlung erschien er in Schlips und Kragen. Ich erkannte ihn kaum wieder.
Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung