Beispiele für die Verwendung von "zur Zeit" im Deutschen

<>
Was macht er zur Zeit? Que fait-il actuellement ?
Mir ist zur Zeit nicht nach Weggehen. Je n'ai pas envie de sortir en ce moment.
Zur Zeit ist bei uns nichts dergleichen geplant. Nous n'avons rien prévu de tel actuellement.
Wir brauchen diese Artikel zur Zeit nicht En ce moment nous n'avons pas besoin de ces articles
Zur Zeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt. Ma sœur travaille actuellement comme vendeuse au supermarché.
Zur Zeit können wir Ihre Bestellung nicht annehmen Nous ne pouvons pas accepter votre commande en ce moment
Zur Zeit treibe ich so gut wie keinen Sport. Actuellement, je ne fais pour ainsi dire aucun sport.
Zur Zeit wird es bereits um halb sechs dunkel. Actuellement, à cinq heures et demi, il fait déjà nuit.
Wir sind zur Zeit mit Bestellungen überlastet Notre carnet de commandes est complet
Zur Zeit wollen viele Leute ihr Haus verkaufen. De nombreuses personnes veulent vendre leur maison, à l'heure actuelle.
Ich rufe dich an, sobald ich Zeit habe. Je t'appelle dès que je suis libre.
Ich war so beschäftigt letzte Woche, dass ich kaum Zeit hatte, mich zu entspannen. J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Sie fühlte ein starkes Bedürfnis mit ihrem Partner über alles zu sprechen, was sie in der letzten Zeit durchlebt hatte. Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps.
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen. Je n'ai pas le temps de lire des livres.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Prenez le temps, ça ne presse pas.
In letzter Zeit bekomme ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe. Ces derniers temps, j'ai des crampes aux mollets quand je dors.
Das kostet mich viel Zeit. Ça me coûte beaucoup de temps.
Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren. Je dispose d'encore beaucoup de temps pour m'amuser.
Ich muss hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen. Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.