Beispiele für die Verwendung von "zurück rufen" im Deutschen

<>
Könntest du mich später zurückrufen? Tu pourrais me rappeler plus tard ?
Ich werde zu Mittag zurückrufen. Je rappellerai à midi.
Können Sie mich bitte später zurückrufen? Pouvez-vous me rappeler plus tard, s'il vous plaît ?
Könnten Sie mich bitte morgen zurückrufen? Pourriez-vous me rappeler demain, je vous prie ?
Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen. Je te prie de lui dire qu'elle doit me rappeler.
Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen? Puis-je te rappeler dans vingt minutes ?
Ich werde ihm sagen, dass er Sie zurückrufen soll. Je lui dirai de vous rappeler.
Ich rufe euch später zurück. Je vous rappelle plus tard.
Ich rufe Sie später zurück. Je vous rappellerai plus tard.
Die Firma rief all ihre Babynahrung, die im Juli hergestellt worden war, zurück. La société a rappelé toute sa nourriture pour bébé qui avait été produite au mois de juillet.
Wenn sich ihr Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt. Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Die Passagiere baten, sie möge den Kapitan rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern. Les passagers prièrent qu'elle appelle le capitaine et que celui-ci explique les conséquences de l'avarie.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf. Maintenant je dois y aller, ils appellent pour mon vol.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Meine Tochter hat Fieber. Soll ich einen Arzt rufen? Ma fille a de la fièvre. Dois-je appeler un médecin ?
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Können Sie mir ein Taxi rufen? Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.