Beispiele für die Verwendung von "überhaupt" im Deutschen mit Übersetzung "вообще"

<>
Er liest selten, wenn überhaupt. Он очень редко, если вообще когда-либо, читает.
Er schaut überhaupt kein Fernsehen. Он вообще не смотрит телевизор.
Das versteh ich überhaupt nicht. Ну я вообще не врубаюсь.
Ich meine am kreativsten überhaupt. а самыми изобретательными вообще.
Es gibt überhaupt keinen Wind. Ветра нет вообще.
Ich bin überhaupt nicht hungrig. Я вообще не хочу есть.
Aber passiert es überhaupt irgendwo? А кто-нибудь вообще это делает?
Er guckt überhaupt kein Fernsehen. Он вообще не смотрит телевизор.
Und sie waren überhaupt keine Hilfe. Они вообще не помогли.
Das wäre überhaupt kein Problem gewesen. Это вообще не было бы проблемой.
Dieser Satz ergibt überhaupt keinen Sinn. Это предложение вообще не имеет смысла.
Manche wären vielleicht überhaupt nicht gefallen. А несколько костяшек домино могло бы вообще не участвовать в игре.
Ich fühlte mich überhaupt nicht krank. Я вообще не чувствовал себя больным.
Was bedeutet das Wort "öffentlich" heutzutage überhaupt? Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
weiß überhaupt noch jemand, was das ist? кто-нибудь вообще помнит, что это такое?
Jetzt have ich überhaupt keinen Unterkiefer mehr. Теперь у меня вообще нет челюсти.
"Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir." вообще не вижу никаких методов, сэр".
So wie zur Hölle sehen wir überhaupt? Так как же мы вообще умудряемся видеть?
Deine Handschrift ist überhaupt nicht zu lesen! Твой почерк вообще невозможно разобрать!
Was kann, wenn überhaupt, noch getan werden? Что еще может быть сделано, если сделать что-либо вообще возможно?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.