Beispiele für die Verwendung von "überhaupt" im Deutschen

<>
Also wirklich überhaupt nicht schüchtern oder zurückgezogen, oder in irgendeiner Weise vergleichbar mit den anderen Kindern, die ich schon fotografiert hatte. Опять же, она не была стеснительной или замкнутой, она ничуть не походила на других детей, которых я фотографировал.
Wir können es noch überhaupt nicht fassen, dass Ihre Frau so unerwartet von uns gegangen ist Мы никак не можем поверить в то, что Ваша супруга так неожиданно ушла от нас в мир иной
Sie ist überhaupt nicht schön. Она далеко не красавица.
Ich spreche überhaupt kein Französisch. Я совсем не знаю французского.
Es gab überhaupt keine Unterschiede. Не было совсем никакого отличия.
Er kann überhaupt kein Englisch. Он совсем не знает английского.
Mir ist überhaupt alles gleich. Мне абсолютно всё равно.
Die Hände spüren überhaupt nichts! Руки ничего не чувствуют!
Viele sind überhaupt keine Christen. Многие не имеют к христианству никакого отношения.
Bevorzugt überhaupt jemand das Wonderbread? Кому-нибудь здесь нравится "чудо-хлеб"?
es ist überhaupt kein Roboter. это не робот.
Wenn es überhaupt jemand gibt. кто-нибудь в космосе, кроме нас.
Wir müssen überhaupt nichts injizieren. Нам не нужно ничего никуда вводить.
Ich spreche überhaupt kein Deutsch Я совсем не говорю по-немецки
Ich bin überhaupt keine Köchin. Я вовсе не кулинар.
Und sie sagten überhaupt nichts. И они ничего не ответили.
Das wird überhaupt nicht nachgefragt. Они этого не делали.
Sie sind überhaupt nicht wohlhabend. Они вовсе не являются богатыми.
"Ich bin überhaupt kein Politiker. "Я отнюдь не политик.
Sie war überhaupt nicht missmutig. Но она вовсе не была жалкой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.