Beispiele für die Verwendung von "Aussehen" im Deutschen

<>
Wie sollte unser Zeugnis aussehen? Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
Ihr Aussehen war vermutlich unterschiedlich - wie bei allen sozialen Tierarten. Их внешний вид менялся - как это происходит со всеми социальными животными.
Ruder sollten so nicht aussehen. Весла на самом деле выглядят не так.
Einige Dimensionen persönlicher Anziehungskraft, wie Aussehen und nonverbale Kommunikation, lassen sich testen. Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены.
Nun, wie könnte das aussehen? Как это будет выглядеть?
Es ist heute möglich geworden, Ihren persönlichen Wunsch zu äußern, wie Ihr Produkt aussehen soll. Сегодня стало возможным личное управление внешним видом ваших изделий.
Man will doch süß aussehen. Ты хочешь мило выглядеть.
Dabei sollen wir das derzeitige Aussehen, den Modestil des entsprechenden Stars und dessen Figurtyp berücksichtigen. Мы должны учесть их современный внешний вид, их стиль в одежде и тип фигуры.
Das würde dann folgendermaßen aussehen. Позвольте мне продемонстрировать, как это может выглядеть
Dann gehören Sie wohl auch zu den Frauen, die regelrecht besessen davon sind, wie sie aussehen. Тогда вы входите в группу женщин, помешанных на своем внешнем виде.
Natürlich will ich süß aussehen. Конечно, я хочу выглядеть мило.
Wenn sie ihr Aussehen verändern, werden 12 von 13 - das sind 90 Prozent - töten, foltern und verstümmeln. Если они меняют внешний вид, 12 из 13 - это 90 процентов - убивают, пытают, увечат.
Sonst würde es so aussehen. иначе бы это выглядело так.
Macht es einen Unterschied, wenn Krieger die in die Schlacht ziehen ob sie ihr Aussehen ändern oder nicht? Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид?
Aber wie sollen die aussehen? Но как же должны выглядеть эти жилища?
Es kommt nicht darauf an, wie verrückt oder cool sie aussehen, sie können das bildnerische Design nicht urheberrechtlich schützen. Как бы эксцентрично или круто он ни выглядел, обеспечить авторским правом дизайн его внешнего вида невозможно.
So wird sie wahrscheinlich nicht aussehen. Она не будет выглядеть так.
Ein großartiger Schreiner hat uns all dieses Zeug gebaut, und wir liesen es so etwa wie ein Piraten Zubehörladen aussehen. Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки.
Wie sollte Bretton Woods II aussehen? Как должна выглядеть Вторая Бреттон-вудская система?
Außer ihrer hohen Stirn fielen mir vor allem ihre langen Wimpern auf, welche ihrem Gesicht ein außergewöhnliches, fast märchenhaftes Aussehen verliehen. Кроме её высокого лба мне бросались в глаза, прежде всего, её длинные ресницы, которые придавали лицу удивительный, почти сказочный вид.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.