Beispiele für die Verwendung von "Besseres" im Deutschen mit Übersetzung "лучший"
Übersetzungen:
alle8778
хороший4985
лучший2641
хорошо894
добрый181
целый19
славный2
andere Übersetzungen56
Isolierung, besseres Baudesign, kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom.
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете.
Sie wollen, dass Ihre Kinder ein besseres Leben haben.
Вы хотите, чтобы вашим детям жилось лучше, чем вам.
Wir müssen etwas Besseres als das erschaffen, was wir haben.
Мы должны сделать что-то лучше, чем то, что у нас есть.
Ich denke, dass Sie ein besseres und kraftvolleres Leben haben werden.
Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее.
Doch wäre dies ein besseres Modell für die Verwaltung der Atmosphäre?
Однако станет ли это лучшим способом в управлении атмосферными ресурсами?
Aber vielleicht gebe ich etwas besseres, denn ich gebe ihnen Hoffnung."
Но может быть я даю что-то лучшее, так как я им внушаю надежду".
"Orcas verdienen ein besseres Schicksal als in engen Becken zu leben."
Дэвид Филлипс, директор Международного проекта морских млекопитающих для Института Острова Земли, который приложил усилия для реабилитации касатки Кейко - ставшей известной благодаря фильму Free Willy ("Освободите Вилли") - сказал, что "касатки заслуживают лучшей судьбы, чем проживание в ограниченных условиях бассейна".
Die Banken Europas und ihre Kunden haben sich etwas Besseres verdient.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего.
Arme Menschen brauchen eine Regierung, um ein besseres Leben führen zu können.
Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни;
Aber ein Scheitern könnte auch die Gelegenheit bieten, einen besseres Programm aufzustellen:
Невзирая на возможное давление, стратегическое ожидание может предоставить полноценный и лучший план действий:
Ein besseres System zur Neuaustarierung der Weltwirtschaft ist gleichermaßen nötig wie unwahrscheinlich.
Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной.
Wissenschaftliche Fortschritte haben uns ein besseres Verständnis für Ökosystem- und Klimarisiken beschert.
Достижения в области науки дали нам лучшее понимание климата и эко-системных рисков.
Die Menschen in den USA, in Kanada und Mexiko haben etwas Besseres verdient.
Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего.
Scheitern zu vermeiden, ist manchmal ein besseres Ziel, als große Erfolge zu erzielen.
Избежание провала иногда является лучшей целью, чем достижение большого успеха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung