Beispiele für die Verwendung von "Bezeichnen" im Deutschen mit Übersetzung "называть"
Übersetzungen:
alle481
называть391
описывать21
обозначать6
указывать5
описываться1
представляться1
знаменовать1
andere Übersetzungen55
Man könnte das als "Stachelschweintheorie" bezeichnen.
Можно назвать эту позицию "теорией дикобраза".
Bürokraten bezeichnen es als meilenbasierte Benutzergebühr.
Зануды называют это помильной пользовательской платой.
Wirtschaftshistoriker bezeichnen dies als "Die Große Abweichung".
Историки экономики называют это "The Great Divergence".
Die Murdochs bezeichnen News Corporation als journalistisches Unternehmen.
Мердоки называют "News Corporation" журналистским предприятием.
Das könnte man als "Privatisierung des Krieges" bezeichnen.
Это можно назвать "приватизацией" войны.
Eine zweite Lösung kann man als "Verteilungsföderalismus" bezeichnen.
Второе решение состоит в том, что можно назвать "распределительным федерализмом".
Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
Назовем это трагедией Европейского Союза.
Beamte im amerikanischen Gesundheitsministerium bezeichnen das als "gängige Praxis".
Служащие Министерства здравоохранения и соцобеспечения называют это "обычной практикой".
Manche bezeichnen dieses neue Wirtschaftsregime als "Sozialismus mit amerikanischen Merkmalen".
Некоторые называют этот новый экономический режим "социализмом с американскими особенностями".
Ich kenne ihre Eltern und sie bezeichnen mich schon als Sohn.
Я знаю её родителей, и они меня уже сыном называют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung