Beispiele für die Verwendung von "Bildern" im Deutschen mit Übersetzung "картина"

<>
Vielleicht mit Bildern, Zeichnungen und Worten. Может ли комбинация образов, картин и слов
Also saß Netra da, mit 30 Bildern von mir. И Нетра была завалена 30 моими картинами.
Von solchen Bildern möchte ich nicht mehr verfolgt werden. Я не хочу, чтобы впредь меня мучили подобные картины.
Ich begann mit Bildern, die normalerweise erst am Ende der Karriere kommen. Я начал с картин, которыми обычно заканчивают.
Was ist die Verbindung zwischen diesen Bildern von Leid und der Geschichte die ich Ihnen gerade vorgelesen habe? Какова связь между этими картинами страдания и историей, которую я только что вам зачитал?
Weil ich dies während meiner Arbeit an diesen Bildern tat, bemerkte ich, dass ich immer noch etwas hinzufügen könnte. Когда я создавал эти картины, я понял, что могу добавить еще кое-что,
In diesem Fall sind es, weil sie im Experiment, von dem ich Ihnen berichten werden benutzt wurden, Drucke von Monets Bildern. В нашем случае, допустим, используются картины Моне.
Und in einem Werbefilm werden Drogenabhängige und verschleierte muslimische Frauen idyllischen Bildern einer Gebirgslandschaft und effizient arbeitenden Banken gegenübergestellt - so stellt sich die Schweizer Volkspartei die Schweiz eben vor. А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии.
Doch das Bild ändert sich. Но картина меняется,
Wer hat dieses Bild gemalt? Кто нарисовал эту картину?
das ist kein gutes Bild. это - не хорошая картина.
Ich kann dieses Bild drehen. Можно повернуть картину.
Es war kein schönes Bild. Их взору предстала неприглядная картина.
Das ist ein riesiges Bild. Рассматриваем полную картины.
"Von wem sind diese Bilder?" "Чьи это картины?"
Das Bild könnte nicht deutlicher sein: Картина не может быть более ясной:
Hat er dieses Bild selbst gemalt? Он сам написал эту картину?
Das ist ein sehr berühmtes Bild: Это очень известная картина:
Das ist ein ziemlich düsteres Bild. Так что это довольно мрачная картина.
Das nächste Bild war noch größer. Следующая картина была ещё больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.