Beispiele für die Verwendung von "Finden" im Deutschen

<>
Aufgrund dieser Verpflichtung sollte unangebrachte Kritik an der Schweiz und ihrem Rechtssystem ebenso ein Ende finden wie verschiedene Drohungen, die Schweiz auf so genannte "Schwarze Listen" zu setzen. Благодаря данному стремлению неуместная критика Швейцарии и её правовой системы, а также различные угрозы занести Швейцарию в так называемый "чёрный список" должны прекратиться.
Die türkische Außenpolitik trägt zu diesem Aufeinanderzugehen bei und hilft ihren unmittelbaren Nachbarschaften, den Kontakt zueinander zu finden. Внешняя политика Турции содействует данному сближению и помогает её непосредственным соседям развивать отношения друг с другом.
Es ist auch unwahrscheinlich, dass Sanktionen ungeteilte Zustimmung finden werden. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Wir wollen ebenso Lösungen finden. Мы так же ищем решения.
Beide Kanäle sollten Anwendung finden. Необходимо использовать оба варианта.
Dort finden alle Entscheidungsprozesse statt. Здесь происходят все ваши процессы принятия решения.
Wir finden heraus, was funktioniert. Просто ищем, что сработает.
das Weitere wird sich finden дальше будет видно
Zusätzliche Möglichkeiten, Angebote zu finden Дополнительные возможности поиска предложений
Essen war schwierig zu finden. Продовольствие было сложно достать.
Auch ökonomische Hebel sollten Anwendung finden. Необходимо применить и экономические рычаги.
Sie können Ihren eigenen Sinn finden. Вы сами можете поставить перед собой цель.
Tatsächlich finden Archäologen das alles nicht. Однако находки археологов оказались совсем иными.
Sie finden das auf NewAmerica.net. Информация есть на сайте NewAmerica.net.
Die Leute finden das langsam heraus. Люди начинают это понимать.
Das richtige Maß für Armut finden Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности
Man kann andere, ähnliche Beispiele finden. Можно поискать и другие примеры такого рода.
Wir können manches im Internet finden. Что-то мы можем взять из Интернета.
Ich kann meinen eigenen Sinn finden. Я сам могу поставить перед собой цель.
Er ist auch in Rotwein zu finden. Он также содержится в красном вине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.