Beispiele für die Verwendung von "Friede" im Deutschen
Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen.
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия.
Bushs fehlerhafter Friedensplan für den Nahen Osten
Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша
Die Friedenssicherung hatte ihre Höhen und Tiefen.
Миротворческие операции имели свои победы и поражения.
Jedes gute Friedensabkommen bedarf eines durchsetzungsfähigen Vermittlers.
Для любого искусного мирного урегулирования необходим авторитетный посредник.
Ein Friedensschluss wird nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen.
Начались мирные отношения между двумя странами.
Sein Friedensangebot an Israel verblüffte den Nahen Osten.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток.
Wir sollten Friedenstruppen senden, um Bürgerkriegsopfern zu helfen.
Мы должны отправить миротворческие группы, чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной.
Also holen wir Friedenstruppen, aber versuchen diese abzuziehen.
Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности.
Ich war 17 und beteiligte mich an einem Friedensmarsch.
Мне было 17, и я участвовала в марше за мир.
Im Spiel bilden die Schülerinnen und Schüler manchmal eine Friedenstruppe.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
Wir würden nicht weggehen, ehe nicht der Friedensvertrag unterzeichnet war.
Мы не собирались уходить до тех пор, пока мирное соглащение не будет подписано."
Wie können wir mit verschiedenen Kulturen, verschiedenen Sprachen Weltfrieden erreichen?
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
Nach dem Friedensvertrag von 1992 wurde sie zu einer Oppositionspartei.
После перемирия 1992 года оно стало оппозиционной партией.
Also entschied sich Greenspan zu einem Friedensangebot an die Europäer.
Поэтому Гринспэн решил протянуть европейцам пальмовую ветвь мира.
Amerikanische und europäische Friedenstruppen dienen im Kosovo und in Bosnien nebeneinander.
Американские и европейские миротворцы бок о бок служили в Косово и Боснии.
Ist es Amerika Ernst mit dem Friedensschluss zwischen Israel und den Palästinensern?
Серьезна ли Америка в своем намерении наладить мир в Палестине и Израиле?
Ein israelisch-syrisches Friedensabkommen ist auch für Israel eine bedeutende strategische Notwendigkeit.
Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung