Beispiele für die Verwendung von "Ganze" im Deutschen
Übersetzungen:
alle2816
весь1869
целый321
совершенный90
целое90
настоящий24
цельный2
andere Übersetzungen420
Tatsächlich zeigen ganze Länder wesensbedingt egalitäre Züge.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
Wenn es allerdings um die ganze Wahrheit geht, sind Frauen die ersten Opfer.
Но если говорить настоящую правду, именно женщины являются первыми жертвами.
Absolut, unvorstellbar winzig, und trotzdem haben wir so ziemlich das ganze Sortiment gefunden.
Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект.
Das Ganze zeigt, dass wir es hier wirklich mit einem "Ökosystem der Kultur" zu tun haben.
И это лишний раз доказывает, что образовалась настоящая экосистема культуры.
Diese ganze Vorstellung davon, dass jeder Mensch auf sich selbst gestellt ist, ist völlig unhaltbar.
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно.
Jungs, dies wäre ohne die ganze Genomsequenzierung nie geschehen.
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома.
Das rührt daher, dass die ganze Wahrheit selten das ist, was zu einem bestimmten Zeitpunkt als Wahrheit angesehen wird.
Так происходит потому, что настоящую правду обычно редко принимают за правду.
Eine ganze Reihe dieser Technologien wird zusammengesetzt.
Объединяется целый диапазон подобных технологий.
Und ich persönlich zumindest habe von den Bäumen eine ganze neue Art gelernt, meine Kinder zu lieben.
И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей.
Wir sind hier bei TED und die ganze Zeit sind wir uns bewusst über die riesigen Herausforderungen der menschlichen Gesellschaft.
Здесь на TED, мы хорошо осознаём огромные вызовы, стоящие в настоящее время перед человечеством -
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung