Beispiele für die Verwendung von "Instabilität" im Deutschen mit Übersetzung "нестабильность"
Politische Instabilität gehört in Bahrain zum Leben dazu.
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне.
Die Instabilität kann sich überall zum Ausdruck bringen.
Нестабильность может проявиться в любом месте.
Wie Japan die Instabilität auf den globalen Finanzmärkten schürt
Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности
Heutzutage werden Worte häufig als Ursache für Instabilität betrachtet.
Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
Präsident Armando Guebuza hat versucht, Bedenken über eine Instabilität herunterzuspielen.
Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности.
Sie hemmen die Demokratisierung dieser Länder und fördern die Instabilität.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
Und warum lässt dieses stabilitätsbesessene Regime so viel Instabilität zu?
И почему режим, одержимый стремлением к стабильности, допускает столько нестабильности?
Instabilität in einem Markt greift jetzt auf andere Märkte über.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие.
Die Liberalisierung der Kapitalmärkte bringt Instabilität, aber nicht unbedingt Wachstum.
либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту.
Seit damals leidet das internationale Finanzsystem unter beinahe ständiger Instabilität.
С тех пор международная финансовая система находится в состоянии постоянной нестабильности.
Indonesien und die Philippinen versinken in politischer und wirtschaftlicher Instabilität.
Индонезия и Филиппины погрязли в политической и экономической нестабильности.
Kontamination, Ansteckung, Instabilität, Vernetzung, Turbulenzen, gemeinsame Verwundbarkeit, Universaleffekte und extreme Verwundbarkeit.
загрязнение окружающей среды, инфекционные заболевания, нестабильность, взаимосвязи, волнения, общая для всех хрупкость, распространение последствий на весь мир, а также слишком сильная подверженность внешним воздействиям.
Die Folge wäre eine Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage und zunehmende Instabilität.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
Aber der IWF hält diese Vorgehensweise für einen Mitauslöser globaler Instabilität.
Однако МВФ винит данную политику в мировой финансовой нестабильности.
Sicher können sowohl wirtschaftliche Entwicklung als auch institutionelle Reformen Instabilität verursachen.
Безусловно, и экономическое развитие и институциональные реформы могут привести к нестабильности.
Das plötzliche Ableben eines Diktators löst fast immer politische Instabilität aus.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность.
Denn wir alle leiden unter der politischen Instabilität, die derartige Hoffnungslosigkeit erzeugt.
Поскольку все мы страдаем от политической нестабильности, поводом для которой служит такое отчаяние.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung