Beispiele für die Verwendung von "Rede" im Deutschen

<>
Als ich in den 80er Jahren auf einer angesehenen amerikanischen Universität klinische Psychologie studierte, war nicht viel von Neurologie die Rede. Во время моей работы клиническим психологом в 80-ые годы в известном американском университете о мозге говорилось очень мало.
ist nicht der Rede wert это такие пустяки
Und so rede ich weiter. Я продолжу, хоть у меня время почти истекло.
Das war eine unglaubliche Rede. Потрясающая лекция!
Von Transparenz also keine Rede. И не было никакой прозрачности.
Eine alte englische Redensart lautet: есть старая поговорка, которая гласит:
Nun, vielen Dank für Ihre Rede. Большое спасибо за доклад.
ist ja nicht der Rede wert какие пустяки
Ich lese meine Rede nie ab. Я никогда не читал ни одного обращения.
Er brachte die Rede auf etwas Anderes. Он перевёл разговор на другое.
Eine alte chinesische Redensart, qihu, nanxia, besagt: Как говориться в старой китайской поговорке, qihu, nanxia:
Im Wesentlichen sollte diese Rede folgendermaßen klingen: Суть его должна быть примерно следующей:
Vorhin war die Rede von Interdisziplinarität, von Zusammenarbeit. Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
Ich rede von Dingen, die uns unsere Großväter erzählen. Я имею в виду все дедовские заветы.
Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung. Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Ich persönlich bevorzuge Statistiken, also rede ich darüber zuerst. Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Von Demokratie ist in der Studie nirgends die Rede. В данном исследовании демократия не упоминается ни разу.
Er hielt hier vor 2 Tagen eine wunderbare Rede. Два дня назад он сделал здесь замечательный доклад.
Vorhin war die Rede von diesem Direct-Life-Gerät. Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью.
In seinem Buch ist von den sozialen Tieren die Rede. Ведь в своей книге он рассказывал о социальных животных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.