Beispiele für die Verwendung von "Schaden" im Deutschen mit Übersetzung "ущерб"
Übersetzungen:
alle534
ущерб136
вред135
повреждать24
вредить23
повреждение23
наносить ущерб19
навредить18
убыток13
убытки10
портить2
andere Übersetzungen131
Der Schaden ist ein langfristiger.ampnbsp;
Последствия нанесённого ущерба будут длиться ещё долгое время.
Der langfristige Schaden könnte verheerende Ausmaße annehmen.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным.
Und ihr seht den Schaden, der entstehen kann.
А теперь обратите внимание, какой ущерб он может нанести.
Der von der Ixtoc verursachte Schaden war riesig.
Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским.
Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern.
Очень полезно предотвратить такой ущерб.
Die dadurch entstehenden Kosten und der Schaden erreichen beträchtliche Höhen.
Это приводит к значительным затратам и наносит большой ущерб.
Es funktioniert doch, so die Behauptung, warum also von Schaden sprechen?
Предприятия продолжают работать так же хорошо, говориться далее, так в чем же ущерб?
Zu diesem Zeitpunkt jedoch hatte das Pfund bereits irreparablen Schaden genommen.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Den größten Schaden erlitt die Legitimität der UNO durch eigenes Verschulden.
Самый большой ущерб собственной легитимности ООН нанесла себе сама.
Es ist nicht nur kostbare Zeit verschwendet, sondern weiterer Schaden angerichtet worden.
Было упущено не только драгоценное время, но был нанесен и дальнейший ущерб.
Letztendlich müssten diese Dinger nicht mal die Erdoberfläche erreichen um großen Schaden anzurichten.
Но астероидам не обязательно касаться земли, чтобы нанести большой ущерб.
Der wirtschaftliche Schaden für jeden, der das tun würde, betrüge etwa $15'000.
Каждый, кто этим занимается, приносит 15 тысяч долларов ущерба.
Umfassende Steuersenkungen sind eine kurzfristige "Lösung", die langfristigen und ernsthaften Schaden anrichten könnte.
Крупные сокращения налогов являются краткосрочным "решением", которое может принести серьезный ущерб в долгосрочной перспективе.
Die Umweltverschmutzer tragen nicht die vollen Kosten für den Schaden, den sie verursachen.
загрязнители окружающей среды не оплачивают в полной мере наносимый ими ущерб.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung