Beispiele für die Verwendung von "Solchen" im Deutschen

<>
Was passiert an einem solchen Punkt? И что произойдёт тогда?
Hier ein Beispiel eines solchen Objekts. Вот например один из них.
Die Vorteile einer solchen Entwicklung wären enorm. Польза от этого будет огромной.
Wie führen die Regeln zu solchen Mustern? Как эти правила приводят к формированию узоров?
Die Folgen eines solchen Teufelskreises sind absehbar: Результат этого порочного круга очевиден:
Was wären die Aufgaben eines solchen Gerichts? В чем будут заключаться функции этого суда?
Aber solchen Annahmen liegt ein Trugschluss zugrunde. Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
Natürlich gehören zu einem solchen Spiel immer zwei. Конечно же, для танго нужны двое.
Solchen mit unerschütterlichen Utopien, die Wunder vollbringen konnten. с непоколебимыми мечтами, которым удавалось творить чудеса.
Diese Darstellung zeigt zwei Einzeltiere eines solchen Paares. Эта диаграмма показывает новых членов пары.
Wir müssen der Wiederholung eines solchen Vorfalls vorbeugen. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Sie sitzen gerade vor solchen Chips in einem Zimmer. Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
Und welcher Politiker lehnt schließlich einen solchen Aufschwung ab? В конце концов, какой политик откажется от бума?
Toledos eigenes Verhalten jedoch bereitet solchen Argumenten den Boden. Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам.
Wie merkt man sich die Abfolge einer solchen Präsentation? Как же запомнить последовательность процесса и все его элементы?
Und diese Art findet man vorrangig in solchen Büchern. По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах.
Die Vereinigten Staaten befinden sich momentan in einer solchen Zwangslage. Сегодня у США связаны этим руки.
Es war von jemandem mit einem solchen Hut missbraucht worden. Над ней издевался человек в черной ковбойской шляпе.
Es gibt eine ungeheure Anzahl von Farben und solchen Sachen. Они бывают самых разных цветов и т.п.
Wie können angesehene Rating-Agenturen - und Investmentbanken - zu solchen Fehleinschätzungen kommen? Как могли уважаемые рейтинговые агентства - и инвестиционные банки - столь серьезно ошибиться в оценках?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.