Beispiele für die Verwendung von "Steuer" im Deutschen
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen.
Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль.
Daher zweifelt heute kaum noch jemand daran, dass die Welt, steuer- und führungslos, auf eine zweite Rezession zutreibt.
В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду.
Welche Art Person bei einer Notenbank am Steuer steht, ist immer wichtig, jetzt jedoch mehr denn je, weil Finanzkrisen die Unabhängigkeit der Zentralbanken immer gefährden.
Какого типа человек находится у руля центрального банка всегда важно - но сейчас более чем когда-либо, потому что финансовый кризис всегда угрожает независимости центральных банков.
Steuer für ausländische Immobilienbesitzer gegen Londons Spekulationsblase
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Bei einer Steuer sind die Kosten offensichtlich.
В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна.
(Tobins Steuer zielte speziell auf Devisentransaktionen ab.)
(Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
Fortschrittliche Industrieländer in Europa haben eine solche Steuer.
Развитые промышленные страны Европы используют такой налог.
Eine derartige Steuer würde die globale Effizienz erhöhen.
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Der Marktpreis der Emissionsrechte entspräche einer Steuer auf CO2-Emissionen.
Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2.
Dazu ist es notwendig, sowohl Steuer- als auch Ausgabenprogramme umzustrukturieren.
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
er ging sogar so weit, eine Steuer für Überschussländer vorzuschlagen.
он даже порекомендовал ввести налоги на страны с положительным сальдо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung