Beispiele für die Verwendung von "Wenige" im Deutschen
Übersetzungen:
alle1841
мало1108
немного222
немногое184
небольшой90
считанный3
немногий1
andere Übersetzungen233
Nur wenige Entwicklungsländer besaßen Familienplanungsprogramme.
Всего несколько развивающихся стран имели программы планирования семьи.
Man beobachtet einige wenige, einfache Dinge direkt.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Als Doktorvater hatte Rudi wenige seines gleichen.
Ему не было равных в качестве научного руководителя.
Wenige Jahre später startete eine weitere Enzyklopädie.
А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия.
Doch nur wenige haben diesbezüglich ganz reale Hoffnungen.
Но некоторые на самом деле на это даже не надеются.
Die Rebellenarmee ist auf einige wenige Fanatiker zusammengeschrumpft.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
nur wenige solche Studien jedoch wurden bisher durchgeführt.
тем не менее, их было проведено не так много.
Selbst nach 2001 gab es nur wenige antimuslimische Vorfälle.
Даже после 2001 года произошло всего несколько происшествий, направленных против мусульман.
Aber in der Realität sind wenige politische Alternativen paretisch.
Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето.
Dies sind nur einige wenige von vielen anderen Zeichen.
Это только несколько признаков среди многих других.
Dieses Potenzial haben nicht nur ein paar wenige Glückliche.
Этот потенциал доступен не только избранным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung