Beispiele für die Verwendung von "bedeutet" im Deutschen

<>
Sie wissen was das bedeutet. Вы знаете что это такое.
Glück bedeutet geliebt zu werden. Счастье - быть любимой.
Neocortex bedeutet eine neue Schicht. Неокортекс - это новый слой.
Was zum Teufel bedeutet das? Вам это ничего не говорит?
Bedeutet also, nicht so optimistisch. звучит не очень оптимистично.
Europa bedeutet vor allem Frieden. Прежде всего, Европа - это мир.
Nun, was bedeutet das alles? Однако, каков смысл всего этого?
Rot bedeutet, dass sie festhängen. Красный - они застряли.
Für mich bedeutet das drei Dinge. Для меня, это говорит о трех вещах.
Für Nathaniel bedeutet Musik seelische Gesundheit. А для Натаниела музыка - душевное равновесие.
Weil Sandelholz bedeutet jede Menge Geld. Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход.
Dieses Defizit wiederum bedeutet steigende Arbeitslosigkeit. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Ein blauer Farbton bedeutet 16 Gewichtsprozent. Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
Doch bedeutet das nicht unbedingt Kontinuität. Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Ich fragte ihn was das bedeutet. Я спросил его, что там было,
Das bedeutet unsere Studenten können lesen. Приходим к выводу, что наши студенты умеют, по крайней мере, читать.
"Tatoeba" bedeutet auf Japanisch "zum Beispiel". "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
Für wen hier bedeutet sie gar nichts? А кому из присутствующих они безразличны?
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Was bedeutet das Wort "öffentlich" heutzutage überhaupt? Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.