Beispiele für die Verwendung von "besserer" im Deutschen mit Übersetzung "хороший"
Übersetzungen:
alle8757
хороший4985
лучший2641
хорошо894
добрый181
целый19
славный2
andere Übersetzungen35
Ich glaube, sie half mir, ein besserer Lehrer zu werden.
Но она помогла мне стать лучше как учитель.
Dazu bedarf es besserer Beziehungen mit allen aufstrebenden Mächten dieser Welt.
Это требует налаживания лучших отношений со всеми мировыми великими державами.
Wir müssen sehr viel tun, damit die Welt ein besserer Ort bleibt.
Нам нужно много вещей, чтобы сохранить мир и сделать его лучше.
Manche sagen, das geschehe wegen besserer Diagnosemöglichkeiten, die mehr Betroffene identifizieren lassen.
Некоторые считают, что так происходит потому, что диагностика стала лучше, и поэтому число выявленных заболеваний увеличилось.
Acht Umarmungen täglich - Sie sind glücklicher und die Welt wird ein besserer Ort sein.
Восемь объятий в день - и вы будете счастливее, и мир станет лучше.
Ein besserer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit wäre eine neue, ausgeweitete Runde der quantitativen Lockerung.
Лучшим подходом к сокращению безработицы был бы новый и расширенный раунд количественного послабления.
Meine Frau braucht kein Futter - sie ist ein toller Trainer, ein viel besserer als ich.
Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, намного лучше, чем я.
Aber dafür brauchen wir EU-Institutionen, die effizienter sind, mit besserer Regulierung und einer niedrigeren Administrationslast.
Но для этого нам нужно сделать институты ЕС более эффективными, с лучшим регулированием и меньшим административным грузом.
Sie möchten einen Präsidenten, der inspiriert, Sie herausfordert und Sie seinetwegen ein besserer Bürger sein wollen.
И вы хотите лидера, который вдохновляет и бросает вызов, и заставляет вас хотеть быть лучшими гражданами.
Anstelle des Treffens besserer Entscheidungen, werden wir von der Auswahl überwältigt manchmal macht sie uns sogar Angst.
Вместо того, чтобы выбрать лучшее, мы потрясены выбором, а иногда даже боимся его.
Und wenn ich wirklich ehrlich bin sind sie ein besserer Koch als ich es je sein werde.
И если говорить на чистоту, они лучшие шеф-повара, чем я когда-либо буду.
Blickt man auf die Wirtschaft, dann eröffnet sie jetzt wirklich nur Chancen für Leute mit besserer Bildung.
И если вы посмотрите на экономику, возможности сейчас предоставляются только людям с лучшим образованием.
Kinder mit privilegierterem Hintergrund weisen tendenziell höhere Intelligenz auf, sind bei besserer Gesundheit und leben auch länger.
дети с более привилегированными корнями обычно имеют более высокий уровень интеллекта и лучшее здоровье, а также живут дольше.
Ältere Menschen, die weiter lernen und neugierig sind, sind von viel besserer Gesundheit als die, die damit aufhören.
Пожилые люди, которые продолжают учиться и сохраняют пытливость ума чувствуют себя намного лучше тех, кто просто доживает свою жизнь.
Und heute ist sie sehr aktiv und engagiert sich auf ihrem Blog auf der Suche nach besserer Pflege.
И теперь в своем блоге она занята активным поиском помощи в получении лучшего лечения.
Es geht nicht um unsere lächerliche Leidenschaft für Hormone, unser Beharren auf größerer Nahrung, besserer Nahrung, einzigartiger Nahrung.
Не имеет отношения к нашей дурацкой страсти к гормонам, к нашему стремлению получить больше еды, лучшую еду, выдающуюся еду.
Ich habe 14 Jahre an dieser Pyramide gearbeitet, und ich glaube, dass ich durch sie ein besserer Lehrer wurde.
Я работал над этой проблемой около14 лет, и думаю, что это сделало меня лучше как учитель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung