Beispiele für die Verwendung von "bilder" im Deutschen mit Übersetzung "картинка"

<>
Dieses Buch hat viele Bilder. В этой книге много картинок.
Die Bilder beeinflussen mich nicht. Эти картинки меня не задевают.
Und sie sahen seltsame Bilder wie dieses. И они видели вот такие вот странные картинки.
Nur sehr schnell, wie Google für Bilder. Очень быстро, как в Google Картинки.
Mein Geist funktioniert wie Google für Bilder. Мое мышление работает, как Google Картинки.
Aber es geht nicht nur um essbare Bilder. Но это не просто съедобные картинки.
Ein paar drastischere Bilder, und dann schließe ich ab. Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим.
Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Diese Bilder sind außergewöhnlich, denn der Übergang geht sehr schnell. Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр.
Es bring Bilder und Text zusammen, und Animation, Geräusche und Berührung. Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение.
Sie werden jetzt zwei Bilder sehen, die sich geringfügig voneinander unterscheiden. Сейчас вы увидите две картинки, одна из которых слегка отличается от другой.
Sie blitzen in meinem Gedächtnis auf, einfach wie Google für Bilder. Они всплывают в моей памяти, прямо как в Google Картинки.
und hatte schon genug Bilder heruntergeladen, um eine brauchbare Vorstellung zu haben. и собрал достаточное количество картинок, чтобы использовать в качестве справочного материала.
Natürlich liegt das hauptsächlich daran, dass der Klimawandel so gute Bilder hat. Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые.
Ich benutzte Diagramme und Bilder um die Wörter um sie herum zu lernen. Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними.
Wir teilen Schriftstücke, wir teilen Bilder, wir teilen Audio-Aufnahmen, wir teilen Videos. Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
Es gibt noch viele andere Bilder, die mehr als 500 Milliarden Wörter sagen. Есть много других картинок, которые стоят 500 миллиардов слов.
Er erschafft diese genauen, grazilen Bilder, die er dann in riesigem Maßstab wiederholt. Он создает эти миниатюрные, изысканные картинки, которые потом воспроизводит в громадных размерах.
Nein, ich zeige Ihnen keine Bilder, denn Schwarze Löcher hinterlassen keine hilfreichen Tintenspuren. Здесь я не показываю вам картинку, так как черные дыры не оставляют за собой наглядных следов,
In Wahrheit haben wir Bilder gefunden, die mehr als 500 Milliarden Worte sagen. Мы нашли некоторые картинки, которые стоят 500 миллиардов слов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.