Beispiele für die Verwendung von "das leben geliebt" im Deutschen
Und sie liebte die Aussicht auf den Tod genauso wie sie das Leben geliebt hatte.
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь.
"Das Leben bricht jeden", sagte einst Ernest Hemingway, "aber manche sind danach an den gebrochenen Stellen stärker."
"Жизнь ломает каждого", - сказал однажды Эрнест Хемингуэй, "но многие потом только крепче на изломе".
Und von dem Moment an wollte ich ein Genetiker sein - die Gene verstehen und durch sie das Leben.
Итак, с того момента я захотел стать генетиком - понять гены и через них понять жизнь.
Dies hat natürlch 2 sehr klare Implikationen für das Leben im Allgmeinen.
Из этого следует пара ясных практических выводов.
Aber die Wahrheit ist doch, dass das Leben genau hier stattfindet.
Но дело в том, что ТАМ идет жизнь.
Es ist klar, dass als ich ein Kind war, ich bestimmt so durch das Leben ging.
Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так.
Wir übersehen Geschichten von Frauen, die buchstäblich das Leben am Leben erhielten inmitten von Kriegen.
Мы упускаем истории женщин, которые в прямом смысле поддерживают жизнь в разгар войны.
Oder Sie können einer metaphysischen Zukunft anhängen, nämlich, wenn das Leben erst nach dem Tod beginnt.
А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное - после смерти.
Und jedes Jahr bitten wir die Studenten, Unternehmen, Produkte und Dienstleistungen zu schaffen, die innerhalb eines Jahrzehnts positiv das Leben von Millarden von Menschen beinflussen können.
И каждый год мы даём им задание основать компанию, создать продукт или услугу, которая сможет позитивно повлиять на жизни миллиарда людей в течение десятилетия.
Dieses Gefühl der Verantwortung über das Leben anderer hatte er trotz seines jungen Alters von 17 Jahren, und auch seine Schuld, ein Überlebender zu sein, da er aus einem Lager entkommen war, während seine Freunde geblieben waren, behielt er sein ganzes Leben lang.
Это чувство ответственности за чужие жизни, при том, что ему самому было только 17, а также чувство вины за то, что он выжил, потому что смог избежать лагеря, а его друзья нет, осталось с ним на всю жизнь.
Wir konzetrieren uns auf Gerätschaften, weil diese das Leben von Menschen auf konkrete materielle Weise verändern können.
Мы фокусируемся на оборудовании, потому что именно оборудование может изменить человеческие жизни таким осязаемым материальным образом.
Sie ist ein kluges, sehr aufgewecktes Wesen, auch ein Primat, aber ihr fehlt alles, wovon wir denken, dass es uns das Leben schwer macht.
Плюс, это очень умное и складное существо, примат, к тому же, и для нее отсутствуют те факторы, которые могут нас - людей - путать при принятии решений.
Das Leben ist so großartig, dass wir nur eine solch kurze Zeit bekommen, um zu erleben und genießen all diese winzig kleinen Momente, die es so schön machen.
Жизнь настолько прекрасна, что у нас так мало времени, чтобы пережить и насладиться всеми этими крошечными моментами, которые делают ее такой приятной.
Es dauerte lange, bis das Leben sich vom Wasser löste, und das Wasser lockt uns noch immer.
Прошло много времени, прежде чем жизнь вышла из воды, но вода продолжала манить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung