Beispiele für die Verwendung von "dauerte" im Deutschen mit Übersetzung "длиться"

<>
Der Krieg dauerte zwei Jahre. Война длилась два года.
Mehrere Stunden dauerte der Aufmarsch der Stars. Шествие звезд длилось несколько часов.
Und Geologen fanden Beweise einer globalen Abkühlung, die fast 20 Jahre dauerte, was die Hungersnot erklären könnte. И геологи нашли подтверждение глобального похолодания, которое длилось приблизительно 20 лет, что могло объяснить голод.
So dauerte der konventionelle Krieg im Kosovo beispielsweise zwei Monate, und führte direkt in einen sechsjährigen asymmetrischen Konflikt. К примеру, обычная война в Косово длилась два месяца, после чего начался шестилетний асимметричный конфликт.
In einem Krieg, der kaum einen Monat dauerte, wurden 250 000 chinesische Frontsoldaten von 100 000 vietnamesischen Grenzmilizen vernichtend geschlagen. В войне, которая длилась почти месяц, 250 000 китайских фронтовиков были побиты 100 000 вьетнамских войск пограничной милиции.
Es kann nicht lange dauern. Это не может длиться долго.
Wie lange würden die Ratssitzungen dauern? Как долго будут длиться встречи Совета?
Unsere Reise hat zwei Wochen gedauert Наша поездка длилась две недели.
Wie lange dauert Lieferfrist in jedes Land? Как долго длится срок доставки в каждой стране?
Wie lange dauert die Beschaffung der Dokumente Как долго длится оформление документов?
Dies dauert im Regelfall zwei bis drei Werktage Это, как правило, длится от двух до трех рабочих дней
Tom wollte wissen, warum das drei Stunden dauern würde. Том хотел знать, почему это будет длиться три часа.
Dies sollte nicht länger als ein paar Sekunden dauern Это должно длиться не больше нескольких секунд
In diesem Jahr dauert der Winter länger als gewöhnlich. В этом году зима длится дольше, чем обычно.
Herausgeforderdert, weil mein kürzestes Seminar eigentlich 50 Stunden dauert. Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов.
Die Krise hat lange gedauert, und die Menschen sind müde. Кризис длится уже давно, и люди устали.
Der gesamte Bearbeitungsvorgang dauert in der Regel drei bis fünf Arbeitstage Весь процесс обработки длится, как правило, от трех до пяти дней
Der Flug dauert nicht so lange wie die Fahrt mit dem Zug Перелёт длится не так долго, как поездка на поезде.
Wie lange dauert es, um von Tokio nach Los Angeles zu fliegen? Как долго длится полёт из Токио в Лос-Анджелес?
Denn die Phase des soliden Eises dauert zwei Monate und es ist voller Risse. потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.