Beispiele für die Verwendung von "derzeit" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle766 теперь32 тогда2 andere Übersetzungen732
Ich lebe derzeit in Moskau. В настоящее время я живу в Москве.
Derzeit arbeite ich als Schauspieler. В настоящее время я работаю актёром.
Derzeit sind dies randständige Forschungen. В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Derzeit sind kohlenstoffarme Energielösungen unerschwinglich. Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими.
Derzeit gibt es 201 Kardinäle. В настоящее время есть 201 кардинал.
Ich wohne derzeit in Moskau. В настоящее время я живу в Москве.
Beides erscheint derzeit unklug und unwahrscheinlich. В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv. Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Derzeit sind wir bei der Hälfte. Сегодня эта цифра упала до полутора.
Zwei Foren erzielen derzeit große Fortschritte. Два форума делают большие успехи.
Deshalb "sind derzeit keine weiteren Inspektionsaktivitäten geplant." Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
Doch derzeit erfährt die Welt einen Zweitwohnungsboom: Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов:
Sie wollen derzeit kein Lithium-Patient sein. Вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
Im Kongress gibt es derzeit zwei Gesetzesvorschläge. В Конгрессе сейчас два законопроекта.
Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch. Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни.
Genau das machen wir derzeit in Myanmar. Именно этим мы сейчас и занимаемся в Мьянма.
Derzeit besteht noch kein Grund zur Beunruhigung. Пока что особо тревожиться нечего.
Derzeit schickt man ein ferngesteuertes bewaffnetes Fahrzeug. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
In welchem Puppenstadium befinden Sie sich derzeit? На каком этапе развития вы сейчас находитесь?
Ihre Untersuchungen sind aber derzeit nicht schlüssig. Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.