Exemples d'utilisation de "тогда" en russe

<>
И тогда происходит качественный прорыв. Und dann kippt es.
Тогда во всем обвинили Японию! Damals schob man Japan die Schuld in die Schuhe!
Ну тогда я точно пас. Na da muss ich auf jeden Fall passen.
Тогда ставки в "дебатах о пытках" в США станут поистине высоки. Daher könnte der Einsatz bei der "Folterdebatte", die die USA derzeit beschäftigt, nicht höher sein.
Тогда, вы можете сделать орган. Dann könnten Sie eine Orgel machen.
Вот как это выглядело тогда. Das ist wie es damals war.
Тогда у вас есть еда. Ab da hat man etwas zu essen.
Но что же тогда нужно сделать для уменьшения дефицита надежды, терзающей сегодня Европу? Doch was wird gebraucht, um das Hoffnungsdefizit zu verringern, das Europa derzeit plagt?
И тогда мы начали танцевать. Und dann das Tanzen.
Тогда не произошло ничего противозаконного: Damals geschah jedoch nichts, was im Entferntesten illegal gewesen wäre.
И тогда красивые молодые люди исчезли. Und da verschwanden die jungen Männer.
И тогда я сказал ей: Und dann sagte ich zu ihr:
Тогда изгиб был более выраженным. Damals gab es einen größeren Hügel.
И тогда у них начались проблемы. Und genau da gerieten sie in Gefahr.
И тогда он сказал себе: Und dann sagte er sich:
Тогда еще не было компьютеров. Damals gab es noch keine Computer.
Хотел бы я быть с ней тогда. Ich wünschte, ich wäre da bei ihr gewesen.
Тогда мы попробуемм другие идеи. Dann werden wir andere Ideen ausprobieren.
Тогда они занимались возрождением благотворительности. Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu.
И тогда уже действительно - безопасность первым делом". Und den Rest des Tages, da geht Sicherheit vor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !