Beispiele für die Verwendung von "eigene" im Deutschen mit Übersetzung "собственный"

<>
Und sie hat eigene Fronterfahrung. В самом деле, у нее есть собственный опыт работы на руководящих постах.
Wir haben unsere eigene Filmschule. У них есть своя собственная школа видеозаписи.
Jeder hat seine eigene Meinung. Каждый человек имеет своё собственное мнение.
Schweden hat eine eigene Sprache. В Швеции есть свой собственный язык.
Katar überschätzt seine eigene Stärke. Катар переоценивает свою собственную силу.
Esperanto hat eine eigene Hymne. У эсперанто есть свой собственный гимн.
Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht. Она не видит собственной красоты.
Denken Sie an Ihre eigene Arbeit. Подумайте о собственной работе.
Das ist meine eigene Saturn V. Это мой собственный Сатурн-5.
Aber Sie können Ihre eigene Feedbackschleife entwickeln. Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи
Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit. Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
Gegen jeden Erregertyp gibt es eigene Arzneimittel Против каждого типа возбудителей имеется собственное лекарство
Sie sind da durch ihre eigene Spannung. Все встает на место за счёт собственного трения.
Kann er Reise und Aufenthalt nicht aus eigene Он не может оплатить поездку и проживание из своих собственных средств.
Sie liebt die Puppe wie ihre eigene Schwester. Она любит куклу, как собственную сестру.
Wir müssen es für unsere eigene Wirtschaft erreichen. Нам необходимо сделать это для собственной экономики.
Er erkannte nur eine Diktatur an - seine eigene. Он признавал только одну диктатуру - свою собственную.
Tatsächlich darf er sogar seine eigene Geschichte schreiben. Действительно, он даже принялся писать свою собственную историю.
Wir müssen auch unsere eigene Politik demokratischer gestalten. Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
Ich werde Ihnen einfach meine eigene Geschichte erzählen. и я вам приведу сейчас пример из собственной жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.