Beispiele für die Verwendung von "entdeckt" im Deutschen mit Übersetzung "открывать"
Die Wikinger sollen Amerika noch vor Kolumbus entdeckt haben.
Говорят, что викинги открыли Америку ещё до Колумба.
Hier ist ein neuer Kaiserfisch, den wir entdeckt haben.
Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли.
Es heißt, die Wikinger hätten Amerika noch vor Kolumbus entdeckt.
Говорят, что викинги открыли Америку ещё до Колумба.
Wir haben Künstler, aber leider haben wir sie noch nicht entdeckt.
У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли.
Im Jahre 2007 wurden vor der brasilianischen Küste riesige Erdölvorkommen entdeckt.
В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
Das ist eines der besten Dinge, die wir je entdeckt haben, Feuer.
одна из самых великих вещей, которые мы когда-либо открывали для себя.
Diese Teilchen wurden so ziemlich alle im Laufe des letzten Jahrhunderts entdeckt.
И все эти частицы были открыты за прошлое столетие.
Die Vernunft entdeckt dem Menschen den Sinn und die Bedeutung seines Lebens.
Разум открывает человеку смысл и значение его жизни.
Dieses Teilchen wurde also im Jahr 2000 entdeckt, entsprechend neu ist diese Darstellung.
Итак, эта частица была открыта в 2000-м году, так что это относительно свежая картинка.
Und ich glaube, ich habe, in mancher Hinsicht, entdeckt, was das Geheimnis für Frieden ist.
И я думаю, мне удалось, в какой-то мере, открыть секрет пути к миру.
Und so haben wir entdeckt, dass es eine unendliche Taxonomie an gehäkelten hyperbolischen Wesen gibt.
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung