Beispiele für die Verwendung von "entwickelt" im Deutschen mit Übersetzung "эволюционировать"
Übersetzungen:
alle2277
развиваться892
развивать505
разрабатывать327
эволюционировать43
расти40
формироваться7
сконструировать5
andere Übersetzungen458
"Etwas muss sich parallel dazu entwickelt haben."
"Я предполагаю кое-что эволюционировало совместно с ним".
Was also, wenn wir uns als Gruppenjagdtiere entwickelt haben?
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
Sie hat sich im Laufe der Evolution entwickelt, um Unreinheiten aufzusaugen."
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения".
Pflanzen haben kleine Landebahnen für Bienen entwickelt, die ihren Weg sonst nicht finden.
Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
Es ist ein ganzheitliches System, dass sich trotz allen Planungen so entwickelt hat.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Wir haben uns nicht entwickelt, um uns in der Welt der Atome zurechtzufinden.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Hier ist ein echter Roboter, in dem eine Population von Gehirnen wetteifert und sich entwickelt.
вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины.
Sie haben gesehen, wie der Berg in Kopenhagen sich zu den Sieben Gipfeln Aserbaidschans entwickelt hat.
Мы с вами увидели, как "Гора" в Копенгагене эволюционировала в "Семь Вершин Азербайджана".
Wir sind in Gefahr, wir alle, und wir sind so entwickelt, dass wir auf Gefahr mit Angst reagieren.
Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом,
Als wir von unseren tierischen Verwandten aus der afrikanischen Savanne entwickelt haben, zeichneten uns unsere größeren Gehirne aus.
Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, - это наши большие мозги.
Das ist eine Blüte, die wirklich sehr scheußlich riecht und das hat sich entwickelt um Aas zu imitieren.
Это цветок, который пахнет очень, очень дурно, и эволюционировал он, чтобы выглядеть как падаль.
Wie hat sich das Fernsehen im Laufe der Zeit entwickelt und was sagt das über unsere Gesellschaft aus?
Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе?
Es gibt sie seit Milliarden von Jahren, und sie haben sich zu einem bizarren Spektrum unterschiedlichster Formen entwickelt:
Они существуют миллиарды лет и эволюционировали в причудливое разнообразие форм:
Um ein Beispiel zu nennen, in den extremsten Fällen, können wir ein Programm erstellen, welches sich aus zufälligen Instruktionen entwickelt.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung