Beispiele für die Verwendung von "erreicht" im Deutschen

<>
Wie kann das erreicht werden? Как это можно сделать?
Er hat vielversprechende Ergebnisse erreicht. Они для него результативны.
Erreicht es Sie dort drüben? Там слышно?
Was wurde nun bisher erreicht? Каковы же результаты?
Das Ende der Geschichte erreicht Tunesien "Конец истории" пришел в Тунис
Damit wurde viel erreicht für Mädchen. Они оказались очень эффективными для девочек в таких ситуациях.
Nun könnte dieses Ziel erreicht werden. Эта задача сейчас близка к осуществлению.
Und wie sie erreicht worden sind. И как же это произошло?
Demokratie erreicht man nicht über Nacht; Демократия не достигается в одночасье;
Wir haben allerlei außergewöhnliche Dinge erreicht. Мы сделали целый ряд экстраодрдинарных вещей.
Er hat damit kaum etwas erreicht. что еще хуже, многих планов он так и не смог реализовать.
Wie erreicht man dich am besten? Как добраться до тебя лучше всего?
Sie erreicht viele Gebiete überhaupt nicht. Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Diese Maßnahmen können bis 2010 erreicht werden. Эти меры достижимы к 2010 году.
Das wurde durch Versuch und Irrtum erreicht. Он пришел через пробы и ошибки.
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr. Этот поезд прибывает в Чикаго в 9 вечера.
Und alles erreicht mit Papier und Teppichklebeband. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.
Wie ein "Europa der Resultate" erreicht wird Воплощая идею "результативной Европы"
Prinzipiell kann das anderswo auch erreicht werden. В принципе, такое можно реализовать где угодно.
Die Versöhnung wird nicht erreicht über Wahlen. Так вот, выборы не способствуют интеграции общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.