Beispiele für die Verwendung von "etwas" im Deutschen mit Übersetzung "ничто"

<>
Ich habe niemandem etwas gesagt. Я никому ничего не рассказывал.
Wir wissen kaum etwas darüber. Мы практически ничего о ней не знаем.
Daraus ist jedoch nie etwas geworden. Но из этого ничего не вышло.
Doch sollte etwas Derartiges niemanden überraschen. В этом нет ничего удивительного.
Nie hatte Ceausescu etwas Ähnliches gehört. Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего.
So kann man aus nichts etwas machen. Вот как можно из ничего сделать все.
Daraus ist noch nie etwas Gutes entstanden. Из этого ничего хорошего никогда не получалось.
Nein, denn die USA tun etwas Ähnliches. Ничего подобного.
Folglich werfen wir also nie etwas weg. В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
Nicht, dass ich etwas gegen Effizienz hätte. Заметим, я не имею ничего против эффективности.
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?
So etwas hatte ich noch nie zuvor gesehen. Я никогда ничего подобного не видел.
Ich will nie mehr etwas verschieben im Leben. Я не хочу больше откладывать ничего в жизни.
Etwas Vergleichbares haben wir in Afrika nicht beobachtet. В Африке мы не видим ничего подобного.
Ich meine, Sie haben so etwas noch nie gesehen. Я хочу сказать, вы никогда не видели ничего подобного.
Er sah mich verwundert an, ohne etwas zu entgegnen. Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил.
So etwas gab es noch in keinem arabischen Land. Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
Etwas Vergleichbares kommt in anderen arabischen Ländern nicht vor: Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране:
Nichts davon ist neu, noch wird eine Wahl etwas daran ändern. Ничто из перечисленного не ново, и выборы не изменят ситуацию.
Ich reiste durch Japan, ohne etwas anderes im Sinn als Fotografieren. Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.