Beispiele für die Verwendung von "fächern" im Deutschen
Wir lernen Englisch, das ist heutzutage ein wichtiges Fach.
Мы учим английский, ныне это важный предмет.
Ich durfte sie in dem wesentlich interessanteren Fach Erdkunde unterweisen.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Mathematik ist das Fach, dass ich am wenigsten lernen möchte.
Математика - это предмет, который мне меньше всего хочется изучать.
Viele Fächer werden nicht einmal unterrichtet, und es gibt wenige Aufbaustudiengänge.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Die Wirtschaftswissenschaften sind ein kompliziertes Fach, da wir keine kontrollierten Experimente durchführen können.
Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным.
Mir fällt kein anderes Fach ein, wo das in letzter Zeit möglich gewesen wäre.
Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным.
Wir erlebten die größte Transformation eines uralten Fachs, die ich mir jemals vorstellen könnte, durch Computer.
Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам.
Das Bildungsministerium wird morgen die neuen Lehrpläne für Englisch und Mathematik veröffentlichen - die ersten Fächer, die radikal umgestaltet wurden.
Департамент образования должен завтра выпустить новые учебные программы по английскому и математике - первым предметам, подвергнутым радикальному пересмотру.
In der Hälfte der Bundesstaaten wird dieses Fach - wo es um die Strukturen unserer Republik und deren Funktionen geht - nicht mehr unterrichtet.
В половине штатов в средней школе уже не преподают предмет "Основы гражданства и права", посвящённый устройству нашей республики и тому, как она функционирует.
Ich bin mir nicht einmal sicher, ob wir das Fach Mathematik nennen sollten, aber worin ich mir sicher bin ist, dass es das Hauptfach der Zukunft ist.
Я даже не думаю, что мы должны называть этот предмет математикой, но я уверен, что это один из главных предметов будущего.
Die erste Verteidigungslinie ist das Bemühen um ein Bildungssystem, das wirklich kritische Köpfe hervorbringt, und zwar durch die (heutzutage) überwiegend vernachlässigten Fächer der Literatur, Geschichte und Philosophie.
Лучшей защитой является создание системы образования, которая действительно формирует критические умы, в частности посредством таких во многом (сегодня) позабытых предметов, как литература, история и философия.
Ein Grund dafür, dass Ökonomie ein so schwieriges Fach ist und dass es unter Ökonomen so wenig Übereinstimmung gibt, rührt daher, dass Ökonomen keine kontrollierten Experimente durchführen können.
Одна из причин, в силу которой экономика является таким трудным предметом, и по которой существует так много расхождений среди экономистов, заключается в том, что экономисты не могут проводить контрольные эксперименты.
Die Physik, einst jenes Fach mit der größten Abhängigkeit von der Mathematik, bietet Wissen über den Aufbau der Atome und mittlerweile ist die Mathematik auch in Fächer wie Chemie und Biologie vorgedrungen.
Физика, как предмет наиболее зависимый от математики, даёт знания о строении атомов, и сегодня благодаря использованию математики в физике она также проникла в химию и биологию.
Aber wenn man das kreative Fach als eine Art Forschung betrachtet, oder Kunst als eine Art Forschng & Entwicklung für die Menschheit, wie kann dann ein Cyber-Illusionist wie ich seine Forschung teilen?
Но если вы посмотрите на творческую практику как на предмет исследований, или на искусство как на НИОКР для человечества, тогда как кибер-иллюзионист, похожий на меня, может поделиться своим исследованием?
Die Physik, einst jenes Fach mit der größten Abhängigkeit von der Mathematik, bietet Wissen über den Aufbau der Atome und mittlerweile ist die Mathematik auch in Fächer wie Chemie und Biologie vorgedrungen.
Физика, как предмет наиболее зависимый от математики, даёт знания о строении атомов, и сегодня благодаря использованию математики в физике она также проникла в химию и биологию.
Zwar wird es keine formelle Anforderung geben, im Stundenplan mehr Zeit für Mathematik vorzusehen, doch aus Koalitionskreisen heißt es, die umfassende Matheprüfung - kombiniert mit einer stärkeren Gewichtung des Fachs in Ranglisten - werde Schulen vermutlich dazu ermutigen, mehr Stunden anzusetzen.
Хотя формального требования уделять больше времени в расписании математике не будет, источники в коалиции сказали, что масштабные школьные выпускные экзамены по математике в сочетании с повышенным коэффициентом в таблице рейтингов, скорее всего будут служить стимулом для предоставления школами дополнительного обучения по этому предмету.
Dann können wir das Buch öffnen und durch die Kapitel fächern, um das Buch zu durchstöbern.
Затем мы можем открыть книгу и пролистать главы чтобы просмотреть книгу.
Versuchen sie andererseits, ihre Währungsreserven breiter zu fächern, so beschleunigen sie damit den Kursverfall des Dollars und vergrößern ihre Verluste.
Если же, наоборот, они попытаются диверсифицировать свои валютные резервы в пользу других валют, это лишь ускорит падение доллара и приведет к еще большим потерям.
Die Gruppe empfahl außerdem, schwerere Geräte bei Start und Landung sicher unter dem Sitz oder in den Fächern über den Sitzen zu verstauen.
Кроме того, согласно рекомендации группы, более тяжелые устройства должны быть расположены под сиденьями или в верхних багажных отсеках во время взлета и посадки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung