Beispiele für die Verwendung von "fehlend" im Deutschen mit Übersetzung "не хватать"

<>
Doch fehlen uns neue Ressourcen. Но нам не хватает новых ресурсов.
Diesem Buch fehlen zwei Seiten. В этой книге не хватает двух страниц.
Ihr werdet uns schrecklich fehlen. Нам будет вас ужасно не хватать.
Doch fehlen uns neue Ressourcen. Но нам не хватает новых ресурсов.
Wie sehr du mir fehlst! Как мне тебя не хватает!
Du fehlst mir so sehr Мне так тебя не хватает
Er fehlt mir aber sehr Мне его очень не хватает
Du hast uns allen gefehlt. Нам всем тебя не хватало.
Es fehlt an den Medikamenten manchmal Иногда не хватает медикаментов
Das wichtigste, der Patient, fehlt jedoch. Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
Es fehlt allerdings an politischem Willen. Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
Den Schülern fehlt es an Beharrlichkeit. Школьникам не хватает настойчивости.
Das hat uns gerade noch gefehlt! Только этого не хватало!
Wenn du gehst, wirst du mir fehlen. Когда ты уедешь, мне будет не хватать тебя.
Tatsächlich fehlt diesen Ländern ein entscheidendes Puzzleteil: На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки:
Es fehlt allerdings der Wille zu handeln. Чего не хватает, так это желания действовать.
In den Kolonien fehlte es an Fachwissen. Колониям не хватало компетенции.
In ihrer Umgebung fehlen Lebendigkeit, Dynamik und Engagement. Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
Aber daran fehlt es in einem armen Land. Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
Uns fehlt es an entscheidender Ausstattung und Personal. Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.