Beispiele für die Verwendung von "gemeinsam" im Deutschen
Übersetzungen:
alle1370
общий621
совместный240
вместе168
коллективный70
совместно48
согласованно1
andere Übersetzungen222
Diese und andere Erfolgsverläufe haben eines gemeinsam:
Эти и другие истории успеха объединяет одна вещь:
Und was haben all diese Bilder und Ereignisse gemeinsam?
И что же связывает все эти фотографии и события?
Dann können wir das Ganze gemeinsam mit Partnern skalieren.
а затем мы уже можем распространить это на партнеров.
Könnten Wirtschaft und unabhängige Organsationen gemeinsam eine Lösung finden?
Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ?
Die NATO hält gemeinsam mit ihren Partnern regelmäßig Konferenzen ab.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
Aber bei Bedarf können Ihre Schüler diese Unterschritte gemeinsam aufstellen.
Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
Zufällig sah ich die Debatte gemeinsam mit anderen US-Jugendlichen.
Я смотрела эти дебаты в окружении других американских подростков.
Gemeinsam mit einer rückläufigen nationalen Sparquote ist auch der Leistungsbilanzüberschuss gesunken.
По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета.
Doch ist dies ohne energische Maßnahmen eines gemeinsam agierenden Europas unwahrscheinlich.
Но это не станет реальностью при отсутствии согласованных действий Европы.
Denn wir hatten im Testmodul gesehen, dass sie sich gemeinsam ändern.
Потому что мы наблюдали их согласованные изменения в тестовом модуле.
Keiner von uns will das und das haben wir alle gemeinsam.
Никто из нас не хочет этого, и это нас сближает.
Der verstorbene jordanische König Hussein inspizierte gemeinsam mit Saddam die damaligen Frontlinien.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Es wird daher jetzt darauf ankommen, dass die Staaten global gemeinsam handeln.
Сейчас важно, чтобы страны действовали в мировом масштабе и в согласии.
Ich finde es lustig, dass diese interessanten, seltsamen Genossen eine Sache gemeinsam haben:
Мне кажется очень смешным тот факт, что эти две очень разные группы по сути следуют одной логике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung